Tabla de contenidos
La Guía de referencia de Debian (version 2.76) (2019-03-21 15:39:20 UTC) pretende aportar una visión amplia del sistema Debian y servir de guía al usuario después de la instalación.
El lector al que va dirigido esta obra es aquel que desea aprender archivos de órdenes, pero que no esta preparado para entender el código fuente C que le permita comprender el funcionamiento interno de un sistema GNULinux.
Para instrucciones de instalación, consulte:
Esta guía se ofrece sin ninguna garantía. Todas las marcas son propiedad de sus respectivos dueños.
Debian es un sistema vivo. Por ello es difícil mantener este documento totalmente actualizado y sin errores. Para escribir este documento se usa la versión inestable del sistema Debian. Cuando usted lo lea puede que parte de su contenido se encuentre desactualizado.
Por favor, considere este documento como una fuente secundaria de información. No sustituye a ninguna guía acreditada. El autor y los colaboradores no asumen ninguna responsabilidad por las consecuencias de errores, omisiones o ambiguedades de este documento.
El Proyecto Debian es una comunidad de personas cuya finalidad es crear un sistema operativo libre. Esta distribución se caracteriza por:
un conjunto de criterios para definir el software libre: el Contrato Social de Debian y las Directrices de Software Libre de Debian (DFSG);
el esfuerzo voluntario de personas ubicadas a lo largo de Internethttps://www.debian.org;
Gran cantidad de paquetes de software precompilados de alta calidad
tiene como objetivos la estabilidad y la seguridad, permitiendo que las actualizaciones de seguridad se realicen de manera sencilla;
Centrado en la actualización fluida a las versiones de los paquetes de
programas más recientes en los archivos de unstable
y
testing
soporte de gran número de arquitecturas hardware.
El Software Libre de Debian tiene su origen en GNU, Linux, BSD, X, ISC, Apache, Ghostscript, Sistema de Impresión Común de Unix (Common Unix Printing System) , Samba, GNOME, KDE, Mozilla, LibreOffice, Vim, TeX, LaTeX, DocBook, Perl, Python, Tcl, Java, Ruby, PHP, Berkeley DB, MariaDB, PostgreSQL, SQLite, Exim, Postfix, Mutt, FreeBSD, OpenBSD, Plan 9 y otros muchos proyectos independientes libres. Debian integra la diversidad del software libre en un único sistema.
En presente documento sigue las siguientes directrices:
proporciona un visión global evitando los casos menos frecuentes (visión holística);
simplicidad y brevedad (KISS);
se aprovecha lo ya hecho (utiliza enlaces a fuentes ya existentes);
centrado en la consola y herramientas sin interfaz gráfico de usuario. ( Usaejemplos del intérprete de órdenes);
es objetivo (utiliza estadísticas popcon etc.).
Sugerencia | |
---|---|
Trataré de mostrar los aspectos jerárquicos y de bajo nivel del sistema. |
Aviso | |
---|---|
Más allá de este documento, debe tener la capacidad de buscar por si mismo las respuestas. Este documento es un punto de partida. |
Debe encontrar sus propias soluciones consultando las fuentes originales:
el sitio web de Debian https://www.debian.org que contiene información general,
la documentación en el directorio
/usr/share/doc<nombre_del_paquete>
»,
las páginas de manual al estilo de Unix:
«dpkg -L<nombre_del_paquete>|grep '/man/man.*/'
»,
las páginas de información (info page) al
estilo GNU: «dpkg -L <nombre_de_paquete> |grep
'/info/'
»,
el informe de error: https://bugs.debian.org/<nombre_del_paquete>,
la wiki de Debian https://wiki.debian.org/ para profundizar y aprender sobre temas concretos,
las guías cómo del Proyecto de Documentación de Linux (TLDP) en http://tldp.org,
la especificación de UNIX en la página web de dicho sistema de Open Group en http://www.unix.org/,
la enciclopedia libre Wikipedia en https://www.wikipedia.org/.
Nota | |
---|---|
Para obtener documentación detallada, necesitará instalar el paquete
correspondiente, cuyo nombre es el nombre del paquete con el sufijo
« |
Este documento proporciona información con un estilo de presentación simple con ejemplos del intérprete de órdenesbash(1).
# <orden como superusuario> $ <orden como usuario>
Estos cursores del intérprete de órdenes diferencian la cuenta usada que
tiene asociada un conjunto de variables de entorno como:
PS1='\$'
» y «PS2=' '
». Estos valores
han sido seleccionados para mejorar la claridad del documento y no tienen
por qué ajustarse a los de un sistema verdadero en funcionamiento.
Nota | |
---|---|
Consulte el significado de las variables de entorno
« |
Cuando sea necesario ejecutar una acción determinada por parte del administrador del sistema se utilizará una oración imperativa, p. ej. «Pulse la tecla Intro después de escribir cada orden en el intérprete de órdenes.»
La descripción de una columna y similares en una tabla puede contener un sintagma nominal siguiendo las reglas de la descripción corta de los paquetes que eliminan los artículos como «un» y «la». También pueden contener una oración en infinitivo como un sintagma nominal seguido de la descripción corta de la orden según la reglas de las páginas de manual. Esto puede parecer que no tiene sentido, pero son reglas elegidas para mantener el estilo tan simple como es posible. Los sintagmas nominales no se inician en mayúsculas y no finalizan con un punto según las reglas de descripciones cortas.
Nota | |
---|---|
Los nombres propios, incluidas las órdenes, mantienen las mayúsculas y las minúsculas independientemente de su lugar. |
Un fragmento de una orden en medio de un
párrafo aparecerá con otro tipo de letra entre comillas dobles como
«aptitude safe-upgrade
».
El contenido de un archivo de configuración en
formato texto citado en un párrafo aparecerá con otro tipo de
letra entre comillas dobles, como «deb-src
».
Una orden se cita por su nombre en otro tipo de letra, seguida opcionalmente por el número de la sección de las páginas manual a la que pertenece entre paréntesis, como bash(1). Le recomiendo que escriba lo siguiente para obtener más información sobre dicha orden.
$ man 1 bash
Una página de manual es citada por su nombre en otro tipo de letra seguido del número de la sección de la página de manual a la que pertenece entre paréntesis, como sources.list(5). Le recomiendo que escriba lo siguiente para obtener más información sobre dicha página de manual.
$ man 5 sources.list
Una página de información se cita con su
orden en otro tipo de letra entre comillas dobles como, «info
make
». Le recomiendo ejecutar lo siguiente para obtener más
información sobre dicha página de información.
$ info make
Un nombre de archivo se cita con otro
tipo de letra entre comillas dobles, como
«/etc/passwd
». Para ver el contenido de dicho archivo de
configuración, le recomiendo que escriba lo que muestra.
$ sensible-pager «/etc/passwd«
Un nombre de directorio se cita entre
comillas, como por ejemplo "/etc/apt/
". Se le anima a
descubrir su contenido escribiendo lo siguiente.
$ mc "/etc/apt/"
Un nombre de paquete es citado por su
nombre con un tipo de letra diferente, como vim
. Le animo
a obtener más información sobre el paquete escribiendo lo siguiente.
$ dpkg -L vim $ apt-cache show vim $ aptitude show vim
Un documento puede indicar su ubicación
con su nombre de archivo en tipografia de máquina de escribir entre comillas
dobles, como
«/usr/share/doc/base-passwd/users-and-groups.txt.gz
» y
«/usr/share/doc/base-passwd/users-and-groups.html
» o por
su URL, tal como https://www.debian.org. Le animo a leer
dichos documentos escribiendo lo siguiente.
$ zcat "/usr/share/doc/base-passwd/users-and-groups.txt.gz" | sensible-pager $ sensible-browser "/usr/share/doc/base-passwd/users-and-groups.html" $ sensible-browser "https://www.debian.org"
Una variable de entorno se cita con su
nombre precedido de «$
» con otro tipo de letra entre
comillas dobles como «$TERM
». Le animo a descubrir el
valor de dicha variable escribiendo lo que se muestra.
$ echo "$TERM"
El objetivo de datos de las estadísticas de uso es determinar la popularidad de cada paquete. Fue creado el 2019-03-21 15:37:51 UTC y contiene 200711 informes de uso sobre 168993 paquetes binarios y 26 arquitecturas.
Nota | |
---|---|
Tenga en cuenta que la distribución |
En las estadisticas de uso, un número precedido de «V»: de «votos« correponde a «1000 * (número de paquetes utilizados recientemente en el equipo)/(total de informes de uso remitidos)».
En las estadística de uso, un número precedido de «I:« se refiere al «número de instalaciones» calculado por «1000* (número de instalaciones del paquete)/(el total de informes de uso)».
Nota | |
---|---|
Las estadísticas de uso no son una medida definitiva de la importancia de
los paquetes. Existe un amplio conjunto de factores que puede afectar a las
estadísticas. Por ejemplo, algunos sistemas que participan en estas, pueden
tener directorios montados como « |
El tamaño que tenga un paquete es una medida objetiva. Se obtiene del valor
de «Tamaño sin comprimir:
» que devuelve la orden
apt-cache show
» o «aptitude show
» (en
la arquitectura amd64
de la distribución
«inestable»
). La unidad es en KiB (Kibibyte = equivalente a 1024 bytes).
Nota | |
---|---|
Un paquete con un tamaño pequeño puede indicar que en la distribución
|
Nota | |
---|---|
Cuando al tamaño del paquete le sigue «(*)« significa que en la distribución
|
Aquí hay algunos recordatorios para usuarios nuevos:
Respalde sus datos
Proteja su contraseña y claves de seguridad
KISS ('keep it simple stupid', mantenlo simple estúpido)
No sobrediseñe su sistema
Lea sus archivos de registro
ElPRIMER error es el que cuenta
Busque en Internet antes de preguntar
No sea superusuario cuando no tenga que serlo
No altere el sistema de manejo de paquetes
No escriba nada que no entienda
No cambie los permisos de los archivos (antes de la revisión de seguridad completa)
No abandone su terminal root hasta que PRUEBEsus cambios
Tenga a mano un medio alternativo de arranque (dispositivo de memoria USB, CD…)
Los usuarios noveles encontrarán esclarecedoras las siguientes citas de la lista de correo de Debian .
«Así es Unix. Te ofrece suficiente cuerda para que te ahorques tu mismo.«
--- Miquel van Smoorenburg <miquels at cistron.nl>
«Unix ES muy amigable ... únicamente que es muy puntilloso eligiendo a sus
amigos.« --- Tollef Fog Heen <tollef at add.no>
El artículo de Wikipedia «la filosofía de Unix« contiene citas muy interesantes.